11 décembre 2009
5
11
/12
/décembre
/2009
12:19
C'est la saint Daniel et j'ai pensé à ce negro spiritual "Daniel saw the stone".
Problème : Je ne suis pas angliciste mais plutôt germaniste. J'ai donc eu recours à la traduction automatique et je ne résiste pas au plaisir de vous communiquer la traduction proposée pour un des couplets.
A mon avis, y a un problème. Il faudra que je trouve une bonne âme pour me faire une traduction sérieuse
.
Bon, en attendant écoutons ce beau negro spiritual.
Parmi mes lecteurs, il y a peut être un angliciste distingué qui va nous proposer une traduction. Je le remercie d'avance.
Problème : Je ne suis pas angliciste mais plutôt germaniste. J'ai donc eu recours à la traduction automatique et je ne résiste pas au plaisir de vous communiquer la traduction proposée pour un des couplets.
Eh bien, ma rencontre, Jésus, me rencontrer
Rendez-vous à la moyenne de l'air
Parce que désormais, si ces ailes ne me manquera pas
Seigneur, je veux faire du stop sur une autre paire

A mon avis, y a un problème. Il faudra que je trouve une bonne âme pour me faire une traduction sérieuse

Bon, en attendant écoutons ce beau negro spiritual.
Parmi mes lecteurs, il y a peut être un angliciste distingué qui va nous proposer une traduction. Je le remercie d'avance.
Daniel saw the stone
Daniel saw the stone, rolling, rolling,
Daniel saw the stone,
Cut out the mountain without hands
- Never saw such a man before,
Cut out the mountain without hands;
Preaching gospel to the poor,
Cut out the mountain without hands
2.Daniel prayed in the lions’ den;
Cut out the mountain without hands;
Spite of all those wicked men,
Cut out the mountain without hands.
3.Daniel prayed three times a day;
Cut out the mountain without hands;
Drive the devil far away.
Cut out the mountain without hands.